 |
5580
messaggi in
310
pagine questa è la pagina n°
9
|
|
Home Page |
|
|
floris |
|
visitatore |
|
dafirenze |
|
|
|
ciao saluti a tutti,smackkkkk noriii |
|
|
floris |
|
visitatore |
|
dafirenze |
|
|
|
ciao saluti a tutti,smackkkkk noriii |
|
|
floris |
|
visitatore |
|
dafirenze |
|
|
|
ciao saluti a tutti,smackkkkk noriii |
|
|
Norimberga |
|
visitatore |
|
dapadova |
|
|
|
Ciaooooooooooo Floris si si ti leggo!! Bacione Sandro......pensavo non leggessi i messaggi al muro ....invece li hai visti!!!
|
|
|
floris |
|
visitatore |
|
dafirenze |
|
|
|
che bello vedere la mia terra.... |
|
|
INRADIOXCASO |
|
visitatore |
|
dada qui |
|
|
|
Ciaooo nori.. grazie grazie e grazie.. come va
|
|
|
Norimberga |
|
visitatore |
|
daPadova |
|
|
|
Augurissimi....Buon Compleanno anche da parte mia.....baci!!! |
|
|
Norimberga |
|
visitatore |
|
daPadova |
|
|
|
Mi sono ricordata del tuo programma....sono entrata per farti un saluto....spero che stai bene!  |
|
|
Norimberga |
|
visitatore |
|
daPadova |
|
|
|
Ciao Sandro.....baci da Padova!!! |
|
|
|
SONETTO DELL'AMORE TOTALE Ti amo tanto, amore mio... non canta Il cuore umano con più verità... Amo te come amico e come amante In una sempre diversa realtà. Ti amo affine, di calmo amore pronto, E da oltre ti amo, presente in nostalgia. Ti amo, insomma, con grande libertà Dentro l'eterno ed in ogni momento. Come ama l'animale ti amo semplicemente, D'amore privo di mistero e privo di virtù Con un desiderio massiccio e permanente. E di amarti talmente e di frequente, Un giorno nel corpo tuo di repente Avrò da morire di amarti più che uno possa. (Traduzione di Giuseppe Ungaretti) Per par condicio un sonetto in italiano che amo molto. Grazie e bravi per... l'estemporaneità delle traduzioni. |
|
|
english girl |
|
visitatore |
|
da |
|
|
|
Soneto de Fidelidade Vinicius de Morais De tudo, ao meu amor serei atento Antes, e com tal zelo, e sempre, e tanto Que mesmo em face do maior encanto Dele se encante mais meu pensamento. Quero vivê-lo em cada vão momento E em seu louvor hei de espalhar meu canto E rir meu riso e derramar meu pranto Ao seu pesar ou seu contentamento. E assim, quando mais tarde me procure Quem sabe a morte, angústia de quem vive Quem sabe a solidão, fim de quem ama Eu possa me dizer do amor (que tive): Que não seja imortal, pôsto que é chama Mas que seja infinito enquanto dure.
|
|
|
english girl |
|
visitatore |
|
da |
|
|
|
Sonnet on Fidelity Above all, to my love I"ll be attentive First, and always with such ardor, so much That even when confronted by this great Enchantment my thougts ascend to more delight. I want to live through in each vain moment And in its honor I must spread my song And laugh with my delight and shed my tears When she is sad or when she is contented. And thus, when afterward comes looking for me Who knows what death, anxiety of the living, Who knows what loneliness, end of the loving I could say to myself of the love (I had): Let it not be immortal, since it is flame But let it be infinite while it lasts
|
|
|
english girl |
|
visitatore |
|
da |
|
|
|
De repente do riso fez-se o pranto Silencioso e branco como a bruma E das bocas unidas fez-se a espuma E das mãos espalmadas fez-se o espanto De repente da calma fez-se o vento Que dos olhos desfez a última chama E da paixão fez-se o pressentimento E do momento imóvel fez-se o drama De repente não mais que de repente Fez-se de triste o que se fez amante E de sozinho o que se fez contente Fez-se do amigo próximo, distante Fez-se da vida uma aventura errante De repente, não mais que de repente |
|
|
english girl |
|
visitatore |
|
da |
|
|
|
Vinícius de Morais: The sonnet of separation: Suddenly laughter was turned to sorrow silent and white like the mist and mouths joined together were turned to foam and hands drove away what once they welcomed. Suddenly the calm was turned to wind that blew out the last flame in the eyes And passion was turned to foreboding and the frozen moment was turned to drama.Suddenly, no more than suddenly the lover was transformed in sadness and contentment into solitude. the close friend became a distant one, life became a wandering adventure Suddenly, no more than suddenly PLEASE READ IT |
|
|
IP-217.203.221.252 |
domenica 28 settembre 2008 |
ore18.22 |
scrivi
aggiorna |
|
DIABOLIK |
|
visitatore |
|
daBERGAMO |
|
|
|
ANCORA UNA VOLTA GRAZIE A CARMELO A PAOLO E A RADIOMESSINA SUD CHE CI PERMETTONO DI STARE VICINO AI NERO ARANCIO ANCHE DA LONTANO, CARMELO FACE BUCIIIIIIIIIIIIIIII |
|
|
LATINLOVER |
|
visitatore |
|
daMONTICHIARI |
|
|
|
MUSICA DA SOGNO COMPLIMENTI.QUANDO METTETE ALTRE CANZONI LATINE OLTRE OGGI? |
|
|
stefano |
|
visitatore |
|
dascal |
|
|
|
il mare d scALetta è pieno di totan niri!!!!!!!!!!!parola d stefano |
|
|
cristian |
|
visitatore |
|
daitala |
|
|
|
cristian ringrazia |
|
|